Introduction Introduction Introducción
Entre 2014 et 2018, au sein de l'agence Wazapp, j'ai conçu et suivi les applications mobiles officielles de plusieurs événements : salons professionnels GL Events (#Conext à Lille depuis 2016, CFIA à Rennes, M.A.D.E, Global Industrie), mais aussi des événements internes d'entreprise comme Essilor International. Ces applications ont été déclinées en marque blanche sous le nom Mobivent, solution qui accompagne encore aujourd'hui GL Events et d'autres organisateurs. Between 2014 and 2018, working within the Wazapp agency, I designed and managed mobile apps for a range of events: GL Events professional trade shows (#Conext in Lille from 2016, CFIA in Rennes, M.A.D.E, Global Industrie), as well as internal corporate events such as Essilor International. These apps were later white-labelled as Mobivent, a solution still used by GL Events and other organisers today. Entre 2014 y 2018, dentro de la agencia Wazapp, diseñé y gestioné apps móviles para una variedad de eventos: salones profesionales de GL Events (#Conext en Lille desde 2016, CFIA en Rennes, M.A.D.E, Global Industrie), así como eventos corporativos internos como Essilor International. Estas apps fueron posteriormente adoptadas como marca blanca bajo el nombre Mobivent, solución que GL Events y otros organizadores siguen utilizando hoy.
Ce contenu est partagé avec l'accord d'Adrien Serres, dirigeant de l'agence Wazapp, dans le cadre de la présentation du portfolio professionnel de Thomas Dutrieux. This content is shared with the permission of Adrien Serres, director of Wazapp agency, as part of Thomas Dutrieux's professional portfolio. Este contenido se comparte con la autorización de Adrien Serres, director de la agencia Wazapp, como parte del portfolio profesional de Thomas Dutrieux.
Mon rôle My role Mi rol
Sur ces projets, j'intervenais à plusieurs niveaux. Designer principal, je concevais les interfaces des applications et adaptais la charte graphique de chaque événement au produit mobile. J'assurais également les tests fonctionnels avant chaque lancement. Pour le salon #Conext, j'étais aussi présent physiquement sur le terrain pour gérer le back-office de l'application en renfort des équipes GL Events : mise à jour de contenu en temps réel, gestion des exposants et des conférences, support technique. On these projects, I worked across several areas. As lead designer, I created the app interfaces and adapted each event's visual identity to the mobile product. I also handled functional testing before each launch. For the #Conext show, I was also physically on-site to manage the application's back-office alongside the GL Events teams: real-time content updates, exhibitor and conference management, technical support. En estos proyectos, intervine en varios niveles. Como diseñador principal, creé las interfaces de las aplicaciones y adapté la identidad visual de cada evento al producto móvil. También me encargué de las pruebas funcionales antes de cada lanzamiento. Para el salón #Conext, también estuve físicamente en el terreno para gestionar el back-office de la aplicación junto a los equipos de GL Events: actualizaciones de contenido en tiempo real, gestión de expositores y conferencias, soporte técnico.
Fonctionnalités conçues Features designed Funcionalidades diseñadas
- Plan 2D interactif du salon. Navigation fluide, recherche de stand par exposantInteractive 2D floor plan — smooth navigation, booth search by exhibitorPlano 2D interactivo — navegación fluida, búsqueda de stand por expositor
- Annuaire exposants & conférenciers — fiches détaillées, coordonnées, favorisExhibitor & speaker directory — detailed profiles, contacts, favouritesDirectorio de expositores y ponentes — perfiles detallados, contactos, favoritos
- Agenda & programme — tri par thématique, ajout aux favoris, rappelsAgenda & programme — category filter, favourites, remindersAgenda y programa — filtro por temática, favoritos, recordatorios
- LinkedIn Connect. Mise en relation networking entre visiteurs et exposantsLinkedIn Connect — networking matchmaking between visitors and exhibitorsLinkedIn Connect — networking entre visitantes y expositores
- Jeu chasse au trésor iBeacon — balises positionnées dans le salon, gamification de la visiteiBeacon treasure hunt — beacons placed throughout the venue, gamifying the visitCaza del tesoro iBeacon — balizas distribuidas por el recinto, gamificación de la visita
- Commande taxi / VTC — intégration directe depuis l'app pour les déplacementsTaxi / ride-hailing — direct booking from the appTaxi / VTC — reserva directa desde la app
- Push notifications — alertes personnalisées J-2, H-1, live salonPush notifications — personalised alerts D-2, H-1, live show updatesPush notifications — alertas personalizadas D-2, H-1, actualizaciones en directo
- Prise de parole en conférence — questions depuis l'app en temps réelLive Q&A in conferences — real-time questions from the appPreguntas en conferencias — preguntas en tiempo real desde la app
- Mode hors connexion — cache du contenu pour les visiteurs internationaux sans dataOffline mode — content cached for international visitors without data coverageModo sin conexión — contenido en caché para visitantes internacionales sin datos
- Sondages & votes — interaction audiences pendant et après les conférencesPolls & votes — audience interaction during and after sessionsEncuestas y votos — interacción con el público durante y después de las sesiones
Essilor International — Événement interne Essilor International — Internal event Essilor International — Evento interno
En parallèle des salons GL Events, Wazapp a développé une application dédiée aux événements internes d'Essilor International, leader mondial de l'optique ophtalmique. L'objectif : animer et enrichir les rencontres entre collaborateurs lors de grands rassemblements d'entreprise, avec des fonctionnalités pensées pour le contexte interne. Alongside the GL Events trade shows, Wazapp developed a dedicated app for internal events at Essilor International, the world leader in ophthalmic optics. The goal was to animate and enrich colleague interactions during large company gatherings, through features designed specifically for an internal corporate context. Paralelamente a los salones de GL Events, Wazapp desarrolló una aplicación dedicada a los eventos internos de Essilor International, líder mundial en óptica oftálmica. El objetivo era animar y enriquecer los encuentros entre colaboradores durante grandes reuniones corporativas, con funcionalidades pensadas para el contexto interno.
Fonctionnalités spécifiques à cet usage interne :Features specific to this internal use case:Funcionalidades específicas para este uso interno:
- Questions en direct aux conférenciers. Les participants posaient leurs questions depuis l'app pendant les prises de parole, sans avoir à lever la mainLive Q&A with speakers — participants submitted questions from the app during presentationsPreguntas en directo a los ponentes. Los participantes enviaban preguntas desde la app durante las presentaciones
- Selfies collaborateurs — module de partage photo pour immortaliser les moments entre collègues et renforcer la cohésion d'équipeColleague selfies — photo sharing module to capture moments with colleagues and strengthen team cohesionSelfies con compañeros — módulo de compartición de fotos para inmortalizar momentos entre colegas
- Programme personnalisé — agenda, sessions, intervenants, sallesPersonalised programme — agenda, sessions, speakers, roomsPrograma personalizado — agenda, sesiones, ponentes, salas
- Networking interne — annuaire des participants, mise en relation entre collaborateursInternal networking — participant directory, colleague matchmakingNetworking interno — directorio de participantes, puesta en contacto entre colaboradores
- Sondages & votes en temps réel — interaction avec les audiences pendant les sessions plénièresReal-time polls & votes — audience interaction during plenary sessionsEncuestas y votos en tiempo real — interacción con el público durante las sesiones plenarias
- Infos pratiques — plan du site, horaires, accès, contactsPractical info — site map, schedule, access, contactsInformación práctica — plano del recinto, horarios, acceso, contactos
Ce projet montre la capacité de la solution à s'adapter au-delà des salons publics. Les enjeux d'un événement interne sont différents : confidentialité, cohésion d'équipe, interaction avec la direction. L'interface a été entièrement adaptée à l'identité graphique d'Essilor International. This project shows the solution's ability to adapt beyond public trade shows. Internal event challenges are different: confidentiality, team cohesion, interaction with leadership. The interface was fully tailored to Essilor International's visual identity. Este proyecto muestra la capacidad de la solución para adaptarse más allá de los salones públicos. Los retos de un evento interno son diferentes: confidencialidad, cohesión de equipo, interacción con la dirección. La interfaz fue completamente adaptada a la identidad visual de Essilor International.
Adaptation des chartes événementielles Event brand adaptation Adaptación de identidades de evento
Chaque salon avait sa propre identité visuelle : couleurs, typographies, univers graphique. Le défi était d'adapter la charte de chaque événement au cadre d'une application mobile native tout en conservant la cohérence de la solution Mobivent. J'ai travaillé cette adaptation pour #Conext, CFIA, M.A.D.E et le Salon de l'Industrie, avec des durées de projet courtes liées aux calendriers des salons. Each trade show had its own visual identity: colours, typography, graphic universe. The challenge was to adapt each event's brand to the framework of a native mobile app while maintaining the consistency of the Mobivent solution. I handled this adaptation for #Conext, CFIA, M.A.D.E and the Salon de l'Industrie, working to tight timelines driven by each show's calendar. Cada salón tenía su propia identidad visual: colores, tipografías, universo gráfico. El reto consistía en adaptar la marca de cada evento al marco de una aplicación móvil nativa, manteniendo al mismo tiempo la coherencia de la solución Mobivent. Trabajé esta adaptación para #Conext, CFIA, M.A.D.E y el Salon de l'Industrie, con plazos ajustados determinados por el calendario de cada salón.
Enjeux & contraintes Challenges & constraints Retos y restricciones
Le contexte événementiel impose des contraintes particulières : délais très courts (quelques semaines entre la commande et le lancement), contenu qui évolue jusqu'au dernier moment, connectivité dégradée dans les halls d'exposition, et une audience internationale. Sur le terrain à #Conext, j'ai géré les mises à jour de contenu en temps réel depuis le back-office, assuré le support auprès des équipes GL Events et traité les remontées des exposants. The event context brings specific constraints: very tight timelines (a few weeks from brief to launch), content evolving until the last minute, degraded connectivity in exhibition halls, and an international audience. On the ground at #Conext, I managed real-time content updates from the back-office, provided support to the GL Events teams, and handled exhibitor feedback. El contexto de eventos impone restricciones particulares: plazos muy cortos (pocas semanas desde el encargo hasta el lanzamiento), contenido que evoluciona hasta el último momento, conectividad degradada en los pabellones de exposición y un público internacional. Sobre el terreno en #Conext, gestioné las actualizaciones de contenido en tiempo real desde el back-office, presté soporte a los equipos de GL Events y traté los comentarios de los expositores.
Résultats & pérennité Outcomes & longevity Resultados y durabilidad
Les applications ont accompagné plusieurs éditions de chaque salon, avec des améliorations itératives d'une année sur l'autre. La solution développée avec Wazapp a donné naissance à Mobivent, plateforme en marque blanche qui accompagne encore aujourd'hui GL Events et d'autres organisateurs de salons. En 5 ans chez Wazapp, nous avons couvert plus de 25 salons et touché plusieurs dizaines de milliers de visiteurs à travers ces applications. The apps supported multiple editions of each show, with iterative improvements from year to year. The solution developed with Wazapp evolved into Mobivent, a white-label platform that continues to serve GL Events and other show organisers today. Over 5 years at Wazapp, we covered more than 25 trade shows, reaching tens of thousands of visitors through these apps. Las aplicaciones acompañaron varias ediciones de cada salón, con mejoras iterativas de un año a otro. La solución desarrollada con Wazapp dio lugar a Mobivent, plataforma de marca blanca que sigue acompañando hoy a GL Events y a otros organizadores de salones. En 5 años en Wazapp, cubrimos más de 25 salones y alcanzamos a decenas de miles de visitantes a través de estas aplicaciones.
Ce que j'en retiens Key takeaway Lo que me llevo
Ce projet m'a appris à travailler sous pression événementielle, à concilier les impératifs produit avec les réalités du terrain, et à gérer un produit récurrent avec des clients exigeants. La dimension multi-événements — adapter la même solution à des univers graphiques très différents. A forgé une vraie rigueur sur la cohérence entre identité de marque et expérience mobile. La présence physique sur salon reste une expérience rare et formatrice pour un designer. This project taught me to work under event pressure, balance product constraints with field realities, and manage a recurring product for demanding clients. The multi-event dimension — adapting the same solution to very different visual identities — built strong rigour around the relationship between brand identity and mobile experience. Being physically on-site at a trade show remains a rare and formative experience for a designer. Este proyecto me enseñó a trabajar bajo la presión de los eventos, a conciliar las exigencias del producto con las realidades del terreno y a gestionar un producto recurrente con clientes exigentes. La dimensión multi-evento —adaptar la misma solución a identidades visuales muy diferentes— forjó un rigor genuino en la relación entre identidad de marca y experiencia móvil. La presencia física en el salón sigue siendo una experiencia poco habitual y formativa para un diseñador.